Op Stidalschool in Dalerveen hoor je nu ook Duits, Engels én Drents: meertalig onderwijs op jonge leeftijd

Dian Poppen helpt de kinderen met hun meertalige gedicht. Foto: Jan Anninga

Het was dinsdag meertaligheid troef op de Stidalschool in Dalerveen. In de lokalen klonk Duits, Nederlands, Engels én -een beetje- Drents. De school wil de kinderen niet meer ééntalig laten denken, helemaal omdat de kinderen het sneller oppikken dan volwassenen.

My horse has long moons . Bijna had Janna Faber (9) uit groep 6 het opgeschreven. Google Translate, het vertaalprogramma op de computer, zegt het toch? ‘Manen’ zijn ‘moons’.

De juf heeft de fout net op tijd in de gaten en legt uit dat het digitale woordenboek er het meervoud van ‘maan in de lucht’ van heeft gemaakt. Tja. Het valt nog niet mee, dat meertalig zijn.

En meertalig, dat wil de openbare Stidalschool in Dalerveen, met 35 leerlingen, zijn. De kinderen krijgen er vanaf groep 1, als kleuter dus, Engels. In groep 4 komen daar Duits en Frans bij. Frans een beetje bij toeval, omdat een van de vaders in Frankrijk is opgegroeid en het leuk vindt de jeugd iets van deze taal bij te brengen. Duits is een bewuste keuze vanwege de ligging in Drenthe, langs de Duitse grens.

'Elke vrijdag komen hier Duitse studenten Duitse les geven’

,,Veel ouders doen bijvoorbeeld boodschappen in Duitsland’’, zegt leerkracht Roely Rijkens. ,,Toen Stenden Hogeschool basisscholen zocht om mee samen te werken, zeiden wij: dat gaan we doen. Elke vrijdag komen er Duitse studenten bij ons op school Duitse les geven. Het zijn studenten die in Emmen studeren, bij Stenden. En andersom geven Nederlandse studenten Nederlandse les in Duitsland.’’

Dinsdag was er een zogeheten inspiratiedag voor de studenten van Stenden, waarbij ze oefenden met een methode die eerder in Friesland is gebruikt. Hierbij gingen de Dalerveense leerlingen samen met Duitse leeftijdsgenootjes -van de Grundschule Georgsdorf- onder meer meertalige gedichten maken. In één gedicht moesten ze meerdere talen gebruiken. Hoe, dat mochten ze zelf weten.

De talen door elkaar heen, in één les

,,Het doel is dat we kinderen niet ééntalig laten denken. We geven de talen door elkaar heen, in één les. Kinderen pikken dat heel goed op. Zij kunnen dat veel beter dan volwassenen’’, zegt dichteres Sigrid Kingma, die bij NHL Stenden Hogeschool werkt.

Het samenwerkingsverband EDR (Eems Dollard Regio), dat de pilot Vroege Buurtalen heeft opgezet, vindt dat veel meer basisscholen Duits zouden moeten geven. ,, De kansen op de arbeidsmarkt van de kinderen worden vergroot als ze op de middelbare school Duits kiezen. Anders hebben ze maar een halve cirkel op de kaart, waar ze werk kunnen zoeken’’, zegt Lea Timmer van het EDR.

,,Bovendien zijn we één Europa en moeten we samen optrekken. En je kunt elkaars cultuur alleen leren kennen als je met elkaar kunt communiceren.’’

Het live communiceren bleek nog een hele toer voor de Dalerveense en Duitse kinderen, die elkaar geregeld brieven schrijven. ,,Ze vinden het heel leuk om te doen, maar ook een beetje lastig’’, merkt Dian Poppen (23), een van de pabo-studenten die de leerlingen helpt. En die overigens geen Duits krijgt op diezelfde pabo. ,,Het zou goed zijn als we wél Duits zouden krijgen’’, lacht ze. ,,Maar ach, we hebben Duitse studenten in de klas. Die helpen ons.’’

menu