Met handen en voeten proberen Michaël (links) en Joachim hun Franse stagiair Ramon (midden) duidelijk te maken wat hij moet doen. FOTO PETER WASSING

Dakdekken met Franse slag

Met handen en voeten proberen Michaël (links) en Joachim hun Franse stagiair Ramon (midden) duidelijk te maken wat hij moet doen. FOTO PETER WASSING

Google Translate, wat Engelse woorden en vooral veel handen- en voetenwerk. De nieuwe stagiairs van dakdekkersbedrijf Westera spreken alleen Frans.

Verrassing

,, Fumer ?’’, zegt dakdekker Joachim van Kammen wijzend op de vlam waarmee hij het dakleer smelt. ,,Of is dat roken?’’ Collega Michael Weening haalt zijn schouders op: ,,Volgens mij is dat hetzelfde in ’t Frans.’’

De heren van dakdekkersbedrijf Westera uit Groningen zijn aan het werk op een dak aan de Taco Mesdagstraat. Het bedrijf heeft sinds maandag twee nieuwe stagiairs. Franse jongens, die bijna geen Engels beheersen. Dat was een verrassing, want de instantie die de stages regelde had gezegd dat de jongens prima Engels spreken. De stagiair lijkt het woord ‘fumer’ in elk geval te begrijpen. Hij neemt de brander van Van Kammen over.

'Un petit, petit peu'

Gelukkig kennen de Groningse dakdekkers een paar woordjes Frans. ,,Er komt wat terug van de middelbare school’’, zegt Van Kammen. ,,Vooral losse woorden en een paar zinnen’’, vult Weening aan. ,,Zoals: Je parle un petit peu de français .’’ (Ik spreek een klein beetje Frans). Stagiair Romain Romanens (23) begint te lachen. ,, Un petit, petit, petit peu ’’, zegt hij. (Een heel, heel, heel, klein beetje).

Romanens en zijn medestudent Jeremy Lefèvre (22) komen uit de Franse stad Blois. Ze doen daar een tweejarige beroepsopleiding, met een verplichte buitenlandse stage. De stage duurt twee weken en de eerste week zit er nu net op.

Taal

Sten Melchior, eigenaar van het bedrijf, wilde de stagiairs eerst niet hebben vanwege de taalbarrière. Maar nadat hem werd verzekerd dat taal geen probleem zou zijn, stemde hij in. Dat viel tegen. ,,Toen ik ze maandag ophaalde, had ik er een hard hoofd in. Ik wilde alles bijna afblazen. Maar het valt me honderd procent mee. Onze jongens gaan er goed mee om.’’

,,Het is wel ingewikkeld’’, zegt Van Kammen. ,,De jongens spreken een heel klein beetje Engels, maar dan ook wel echt een heel klein beetje. Het is vooral veel handen- en voetenwerk en Google Translate komt goed van pas.’’

De dakdekkers oefenen dus hun Frans, maar leren de stagiairs ook Nederlands? ,,Ik denk niet dat hij die woorden durft te herhalen’’, zegt Van Kammen. ,,Maar hij zegt wel ‘moi’ in plaats van hallo. Verder hebben we de jongens misschien een paar scheldwoorden geleerd.’’

menu